(Noticia Cristiana/ VyV – TOKIO).-
Wycliffe es una organización conocida por el envío de traductores a lugares remotos con el fin de ayudar a los grupos indígenas a escuchar el evangelio en su lengua materna. Pero en esta oportunidad, el reto es aún mayor. «Todavía no hay una traducción completa de la Biblia en cualquier lenguaje de señas», informa Wycliffe.
Sin embargo, la Misión Evangélica de Sordos de Japón (Japan Deaf Evangel Mission, JDEM por sus siglas en inglés), busca cambiar esta situación con la traducción de la Biblia en lenguaje de señas usando video grabaciones de las Escrituras.
Según JDEM, la misión de su proyecto ViBi (Biblia Visual) es «traducir del hebreo y el griego al Lenguaje de Signos Japonés (JSL, en inglés) y producirlos en medios visuales, colocando estas cintas de la Biblia a la venta en las librerías de todo el Japón».
La idea del proyecto comenzó a principios de 1990, y el trabajo por el equipo ViBi ha sido constante desde entonces.
Wycliffe, informó que el equipo ViBi, actualmente ha traducido 13 de los 66 libros de la Biblia en JSL. Pero las cosas podrían tomar más tiempo, permitiéndole a JDEM completar la traducción como en el 2023, si el proyecto recibe fondos suficientes.